|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>* R1 k' N% o: ]: q
< ></P>
- g) n* V+ W6 Q6 d6 X< >down by the sally gardens </P>- f$ H! Y* G7 r9 q7 f
< >my love and I did meet; </P>, d! o! j7 b% {8 o# k
< >She passed the salley gardens </P>
; I0 ]+ q7 A$ q, ?$ L! f& k. [< >with little snow-white feet. </P>
/ p3 o, V. B" C0 q6 i1 F5 S< >She bid me take love easy, </P>+ N0 u3 H% o5 L9 d9 Z4 H
< >as the leaves grow on the tree; </P>
& c7 s! M5 `/ M6 r' K9 K< >But I, being young and foolish, </P>
$ n E0 d# N) G+ j6 o5 X< >with her did not agree. </P>5 K9 Z8 @7 o C* J' ]( z9 q
<P></P>% P/ R) j: U- b: l6 B
<P>In a field by the river </P>
2 _. ~. l+ x6 U; C; }, [ i5 l$ F<P>my love and I did stand,</P>
0 F: H# t/ ?! }/ I# [<P>And on my leaning shoulder </P>
* G1 c: b5 p( ~<P>she laid her snow-white hand. </P>
: E) }: |2 Y/ \# F5 k<P>She bid me take life easy, </P>7 K1 U& f: a; q0 T. ^, i
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
K8 r6 d: v) ~) ~: l# ~0 S<P>But I was young and foolish, </P>
0 e3 u5 X4 f. L# `; \/ g<P>and now am full of tears.</P>
: B4 g ]8 {; G3 ?- y2 \
0 j4 z4 v3 T& v/ d& [[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|