|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
N# N- P" J# O5 `8 B! J# C< ></P>
; z3 X0 i6 a$ ?. O" K2 N* w0 F% b< >down by the sally gardens </P>) j& [2 `$ t& g( N' @" h/ x
< >my love and I did meet; </P>
) i6 E9 F$ y; q( q' l6 n< >She passed the salley gardens </P>
{3 B7 d! Y& B< >with little snow-white feet. </P>
* i0 ?8 W" B7 P3 Z2 S: ]" D< >She bid me take love easy, </P>
4 ]- \! C& {2 J3 ?< >as the leaves grow on the tree; </P>/ \ ?( d1 _" V: I
< >But I, being young and foolish, </P>! d& Q/ r# I9 }) |. @8 v
< >with her did not agree. </P>
8 w" M$ M4 H4 F( e# ^: r, F<P></P>
" C' P* t; u% K$ R. z<P>In a field by the river </P>
1 ?& {9 q; |! \# h. ^<P>my love and I did stand,</P>
% `; ?4 z0 Y; H4 K<P>And on my leaning shoulder </P>
' d2 g' M: g/ _* Y g# Q<P>she laid her snow-white hand. </P>+ f, b1 _; a# m- j9 I3 O
<P>She bid me take life easy, </P>: U; x$ A7 y) m1 l; G* F- U. h
<P>as the grass grows on the weirs;</P>+ b9 T) Q. o, G7 L4 h* }* ~$ D
<P>But I was young and foolish, </P>9 r2 n1 v( B1 Z" N, s* e
<P>and now am full of tears.</P>
" G, D0 M' W* ^( v
& J9 a( m! `' T8 ^( a/ N7 E$ s[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|