杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 19327|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
+ `: B3 E4 {; I; Q% T娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( b5 _3 a) N1 v; x" q6 ], N; ?

) G, i* u. w1 m6 N+ x# E今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 * ]  s& d2 @# E' E# |' C1 E
$ _1 A4 m7 W" @6 Y
Un signe, une larme,  
. \- C2 E. u$ r3 F# N) U) q0 N% |' |面对暗示泪成行,
  
, c  k4 h7 R- t1 m2 F5 M- E: _3 Wun mot, une arme,  . ?8 I* Y6 b2 P+ S' ~! r" T
听话听音心已伤,  
$ O2 Y: c$ Q  n5 c  W, j8 n4 Mnettoyer les etoiles  
5 ^9 c; L5 T) B+ ]8 F可怜春心枉陶醉,  3 b* a6 T% N7 J9 G/ N: L
a l'alcool de mon âme  
; ^5 z( }' w6 ^; s" O4 J# H清心拭泪抚情殇。 + Z. L4 d5 P/ G  Z
Un vide, un mal  2 m8 C+ |1 a# g2 u
阵阵空虚成悲伤,  
  U1 e) Z8 k& C/ X; W) p& Tdes roses qui se fanent  ) @7 Q6 G0 d9 V
朵朵玫瑰已凋相,  
5 ^$ {7 m6 X0 b, @" ~' A# s: u# nquelqu'un qui prend la place de  6 E1 ?7 Z  v- \- e3 e7 q* }/ X+ ?
可叹帅哥作异梦,  
& X$ J! X  a* j( j7 a* I, zquelqu'un d'autre  
9 B) w: K8 O& h+ \移情别处负心郎。  
& U4 R0 i- I8 S# c: i2 SUn ange frappe a ma porte  8 d8 x+ t. o& S0 v$ o( ^
天使欲敲我心房, 2 i' `+ n. X: i- F2 v1 E! p. `" _' j
Est-ce que je le laisse entrer  ! w) }0 j1 g# C: E6 P
是否开启费思量。  9 G2 v6 K& I# K1 m0 |3 c. Q! m. I
Ce n'est pas toujours ma faute  
: e/ \: e* q( L; M& S0 c* g纵然往事消如烟,  % R2 A$ c- Q8 O. n- @; U6 p! y
Si les choses sont cassees  
; P5 ?( }) z, M; s/ V岂能怨错在我方。 ) Z% b; X; ~0 T9 q4 n
Le diable frappe a ma porte  - a: v* `/ q; T% h2 }- _" U% h
魔鬼亦敲我心房,  
; L* _2 b- Z7 X  Z9 cIl demande a me parler  ( b6 f3 z2 F* F
信誓旦旦诉衷肠,  / {" d9 m4 t8 U7 A
Il y a en moi toujours l'autre  
7 }. V; _) E# G在我眼中都一样,  
/ n% D, ?  g1 ]6 `+ P1 BAttire par le danger  % n4 p8 {, C- Q( I. q6 M& R, T; _4 [
皆如虚情负心郎。
" Y/ A$ i1 c7 o. j8 B5 SUn filtre, une faille,  
, I$ t6 s. l6 u: h# L0 O次次经历遭心伤,  
" O5 W6 V; b1 v4 \/ x! ]l'amour, une paille,  8 l7 a4 u( N9 x0 R. n! S: X7 M
次次恋爱遇痴郎。  - }8 l4 j5 x" [5 C% X) \
je me noie dans un verre d'eau  ( J1 t4 e# d: f. Y
手足无措苦惆怅,  $ r3 p, y; e# z
j'me sens mal dans ma peau  * D! _7 t! {* ^& S( |
长歌当哭断柔肠。
% M- u' p$ \  ~Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
# n$ k. `/ h5 `笑傲人世弃虚妄,  ' a% M$ Y6 q* `: |* A
le soleil ne va jamais se lever.  
6 L' r3 @% `; |心中太阳未露光。 # h9 J* [! p9 {# o9 @
Un ange frappe a ma porte  
! j: L# J2 t- _  u- N; A天使欲敲我心房,  
! z  K- \) w) ]9 d5 f" O, c: {& mEst-ce que je le laisse entrer  
' G. k8 h$ j2 X  ~: a' J9 f6 @是否开启费思量。  
% B' s" i& F) Q0 ]! ]# ?" p3 vCe n'est pas toujours ma faute  5 l' y; j8 P" X  \$ U
纵然往事消如烟,  
& V' ?' I) `) ]; J, t1 c1 J" a% X6 N) dSi les choses sont cassees    i% j1 V3 a! g+ v% u
岂能怨错在我方。
, K# ~7 Z) F  }" o8 xLe diable frappe a ma porte  
3 k) o1 m- |: k$ W4 M魔鬼亦敲我心房,  
) p4 W0 T4 m( i6 xIl demande a me parler  
) Z5 F3 Q  D$ `6 K( I0 c& Z信誓旦旦诉衷肠,  9 p+ l/ L0 j& J' \: l/ V
Il y a en moi toujours l'autre  
3 L+ T. q0 W+ `% H" I- E! ]在我眼中都一样,  
2 V4 G* ^; {' K  EAttire par le danger  / n5 L& f# H! K! i( I
皆如虚情负心郎。
3 b/ _( F9 I9 HJe ne suis pas si forte que ça  
+ ?* k) F3 a, r9 [生性并非志刚强,. c) O4 P8 E3 p: o" g$ a
et la nuit je ne dors pas  
2 Q8 \4 d$ z/ x6 Z$ h2 ?辗转难眠夜漫长,
3 B+ @8 H; i+ jtous ces reves ça me met mal,  
$ N8 z+ }( r4 `- B5 E历历往事把我伤。  
* u1 v' F* w; F8 WUn enfant frappe a ma porte  
$ F* P/ g% u, W- a/ ?/ L一位帅弟敲心房,  
+ D" \; u5 v1 a# C9 l" ^3 N' lil laisse entrer la lumiere,  
1 e: y* k0 ]% L射进一丝希望光,  
" ~& {: W, r1 g  ^( f+ `il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ i! U* A9 |' d( y目眩心颤山海誓,+ k3 N3 G2 z9 _3 S
et derriere lui c'est l'enfer  ( H1 ]+ ]+ f# U/ R7 Q- n  ?
风月过后梦一场。 6 O4 z! H0 L2 v) c
Un ange frappe a ma porte  
3 w! P3 s+ c6 e/ u; S% g天使欲敲我心房,  , w5 n# b0 a+ I* Q
Est-ce que je le laisse entrer  4 }" B8 d: ^% K
是否开启费思量。  
& ?/ E! `8 D0 J: y+ VCe n'est pas toujours ma faute  
$ ~# X7 u$ m# ?: R; Y3 A6 d- U纵然往事消如烟,  7 g2 x, ^6 {) q3 V
Si les choses sont cassees  ) O! X+ E' `. }: K1 }. t% @$ b1 a
岂能怨错在我方。  " |( n6 T% D* t) |0 K
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 h! p, Y5 ?9 c4 c+ d% K2 h  O纵然往事消如烟,  
6 c" t; i; {' B6 Y2 a- s; X& hSi les choses sont cassees  ! c& X. D7 ^, w' i# y. v
岂能怨错在我方。- n- ^& J* v- o' \* E/ h
Ce n'est pas toujours ma faute  5 k# c$ m0 v8 b" x
纵然往事消如烟,  
) N2 m0 p. h9 \" GSi les choses sont cassees  ; f5 L, E) r2 s  A% k6 |  n
岂能怨错在我方。
1 |$ u, m/ i3 k5 p, k+ R
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-18 19:27 , Processed in 0.046618 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表