杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25264|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" L  s5 Y' L; b: V" V$ Y
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
2 N' U/ d' e+ O! n. H2 r$ U0 [8 u. `
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . P' T1 I  H: G

! h, N  U2 ~! u# G3 q4 l; F, d" wUn signe, une larme,  
( M0 d/ h+ v- K0 a5 x8 ^' n面对暗示泪成行,
  $ M/ U) H% ?" G( ]3 v. p& T
un mot, une arme,  & V3 y. n0 A5 Z4 x
听话听音心已伤,  . M: @4 z& c( f  t0 d! q
nettoyer les etoiles  1 i2 j1 X9 s7 N7 s' g
可怜春心枉陶醉,  2 `1 Z* w! N" `6 }8 d( R# M
a l'alcool de mon âme  + t4 ^/ \8 p( Z$ u* s, P! w! H
清心拭泪抚情殇。   |2 A* _( I. E5 n% r. J6 `1 [$ W
Un vide, un mal    k. |. Y4 w1 F: Y- r( V4 [* ~/ C% s. d
阵阵空虚成悲伤,  
$ m& S3 H5 a/ E) b: T9 @* vdes roses qui se fanent  + V# s' u) A- e5 o+ e' @) U
朵朵玫瑰已凋相,  
, L# i" m' G. G' F% @$ yquelqu'un qui prend la place de  8 q5 x) Y$ B# h% K, H
可叹帅哥作异梦,  
7 `0 E, H  `# s' d) c. C: zquelqu'un d'autre  
( i! d: g; D" K3 q移情别处负心郎。  
7 g  Z3 K+ Y" f; [0 C4 FUn ange frappe a ma porte  - R5 z0 R& |' O
天使欲敲我心房, . B4 v' Z- b& }% y2 F
Est-ce que je le laisse entrer  
7 {2 k9 J  I$ e/ h7 D. d是否开启费思量。  + f# `" B/ x* q; ?( B
Ce n'est pas toujours ma faute  6 u3 `- Z+ }3 |) ?: I
纵然往事消如烟,  
5 W- X* L% r  ESi les choses sont cassees  2 _) ?; I2 D2 I7 [5 |1 F
岂能怨错在我方。
" X- x+ [; N" n6 o2 h: h- ]Le diable frappe a ma porte  ( g* F3 B+ j: ^$ Y& H6 J
魔鬼亦敲我心房,  
) F- e8 l9 a$ J$ `' Q* HIl demande a me parler  
$ o) `! s$ Y  ]2 f) K: \信誓旦旦诉衷肠,  6 s8 z8 Y- x) `5 @
Il y a en moi toujours l'autre  0 }/ M) Q2 w- D# `: \  }6 y
在我眼中都一样,  ( f8 _& s7 C& U
Attire par le danger  ) V7 W+ u+ y8 u  P1 G
皆如虚情负心郎。 . p" \$ F3 G( {+ p; z) l3 a- \
Un filtre, une faille,  
" _; i3 H% R* z$ A, J4 m( m9 ?次次经历遭心伤,  
5 G' Q: R& N+ R: c! Nl'amour, une paille,  
% _+ _# `: a" a3 A" G+ d5 J3 ]次次恋爱遇痴郎。  " K6 N; H/ e  ^) V+ y/ `3 x
je me noie dans un verre d'eau  
2 k/ l9 Q# ?5 m' F& `手足无措苦惆怅,  
0 N, _6 k4 f7 }" W- Hj'me sens mal dans ma peau  / l6 P- F# Z. m
长歌当哭断柔肠。
- e4 u* a! H" X+ d& ~" xJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ' h2 C, [3 ^5 h/ j
笑傲人世弃虚妄,  
1 c* ^5 Y7 q* }3 k8 {! C; Jle soleil ne va jamais se lever.  
7 H4 R2 F8 u: C2 F) ~, A. B4 C心中太阳未露光。
; e1 J( Y5 ~* M( M7 mUn ange frappe a ma porte  ! h7 s0 p$ c8 z8 l; O; f# N
天使欲敲我心房,  
! K& m! k( u/ n8 j2 JEst-ce que je le laisse entrer  7 Z3 y7 q5 j* x* L/ H, g2 r
是否开启费思量。  * p1 t5 l9 }) m! @% Y% a% ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 L$ Q" Z0 I# a纵然往事消如烟,  
6 P9 J* k* x( [* jSi les choses sont cassees  ! Z2 }& l/ R  G) h. ~
岂能怨错在我方。 6 y0 B& m7 S6 {5 y/ R
Le diable frappe a ma porte  : B/ k& ^4 a( i/ m
魔鬼亦敲我心房,  * i8 J2 j0 |/ p5 `6 K& d5 D6 w$ S: ~
Il demande a me parler  
# K+ d% q/ f3 S/ _信誓旦旦诉衷肠,  
8 z( Y9 K: ?5 _8 ?0 w" F; fIl y a en moi toujours l'autre  
8 B. L8 u) \' I5 l: F6 @6 O) H; @9 v$ F; U在我眼中都一样,  + F/ s9 K( U/ ~" J
Attire par le danger  
8 O& s& @( {1 h: N, U' h6 l- R皆如虚情负心郎。
* r, `+ Y3 E: d  XJe ne suis pas si forte que ça    ^; f! x! s* e3 p: Z6 ]: s8 f
生性并非志刚强,' |  P9 ]6 k. G* K2 Q
et la nuit je ne dors pas  
/ G  @" Y5 u8 B+ }2 q+ |2 V辗转难眠夜漫长,% l" V! B! Y: K7 O! e7 F
tous ces reves ça me met mal,  
. F2 G5 R, Z* s4 b5 T- F1 `历历往事把我伤。  
& I5 L7 f5 o/ GUn enfant frappe a ma porte  
, k3 }; N6 B1 K/ F2 r, @5 O一位帅弟敲心房,  
+ A! a6 T: f6 l9 cil laisse entrer la lumiere,  
/ D, z* Q5 [" Y0 H0 K射进一丝希望光,  
9 T/ p) \& Q  ~" ]* I9 ~3 h# Nil a mes yeux et mon c&&39;ur,  & x% r% c3 U$ Y! F6 G" x/ u
目眩心颤山海誓,: b6 n. U9 X' G3 U/ c1 q& y7 G
et derriere lui c'est l'enfer  " S7 Q' A) [; `# t/ h  F; O5 U
风月过后梦一场。
" [4 M8 J" y* G0 _; |/ yUn ange frappe a ma porte  
' ~$ {/ p$ r' v- I0 R天使欲敲我心房,  
" J2 G8 J  ]- V7 r, TEst-ce que je le laisse entrer  
4 Y: ?3 n' \) P1 T( ?3 \; a是否开启费思量。  ( Y) w6 [  \( i
Ce n'est pas toujours ma faute  
% Y7 k& t* y5 c3 |2 b/ J, {$ ]3 @' t/ h纵然往事消如烟,  # ~/ T* O4 ~7 D
Si les choses sont cassees  1 A: f. Y  T. Y* M% x' y' ^- R- V
岂能怨错在我方。  
# d) O% p+ v8 J/ mCe n'est pas toujours ma faute  & F) T2 Y6 h8 w" w4 A
纵然往事消如烟,  ) I+ I& C2 R. C% G; F( S
Si les choses sont cassees  
+ t1 U" O, W+ Z, e) H6 i岂能怨错在我方。
9 |/ F6 J+ g5 F; F* F4 o! ~$ RCe n'est pas toujours ma faute  2 M; R% x# @, N" @
纵然往事消如烟,  
4 e% L9 G. H: I/ pSi les choses sont cassees  
- Q, N' ^# Y6 v7 B8 |# V岂能怨错在我方。
' K' t; d) p7 \+ @) o6 k
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-10 04:27 , Processed in 0.085741 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表