杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28893|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
( A3 }8 a8 s; G% x5 \+ N娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
( F0 ]. u. |* M+ M1 Y: k& ]6 E: ~9 s1 t' u8 y2 C
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . D* L: b: n7 V' E

/ I8 q0 J( x; e4 ~! s4 c1 j2 LUn signe, une larme,  : V) ^2 t" |; s) w) T# M0 X" Z+ q
面对暗示泪成行,
  0 f+ y/ i' g; O& Z4 y4 }8 F
un mot, une arme,  7 _5 s' r* [: R! a
听话听音心已伤,  
7 w# n9 o- q9 {nettoyer les etoiles  8 r2 k, f: J6 G% K
可怜春心枉陶醉,  # M3 N3 j& n5 K1 ?& G1 O
a l'alcool de mon âme  
7 v* x+ M; T: ?# K8 [/ @2 B+ W清心拭泪抚情殇。 + D- C. k2 Z7 C$ \
Un vide, un mal  
* L1 A2 x6 y3 {7 Z& v1 U: H阵阵空虚成悲伤,  % h+ n7 s) f* |( e% ?5 d: P5 c
des roses qui se fanent  # z5 z6 Y! l6 ~9 l
朵朵玫瑰已凋相,  
: t+ f4 m1 m- ]( T  F/ Hquelqu'un qui prend la place de  
3 m1 h: A; ~' Z可叹帅哥作异梦,  ! A* n6 D+ X! z; E1 J' @
quelqu'un d'autre  " \4 O8 g/ K- a
移情别处负心郎。  
& O7 j. L  h1 w+ A4 Z9 B' ?Un ange frappe a ma porte  
  m% v  V0 x- o$ q天使欲敲我心房, 3 C  C/ o: b) z7 d) y+ Y6 c2 d
Est-ce que je le laisse entrer  8 b8 O! w8 u7 h/ `+ V& d( H
是否开启费思量。  
& T/ c( j( N7 M! _Ce n'est pas toujours ma faute  8 m- o, _9 ]6 f. v% `, F4 N: G
纵然往事消如烟,  2 K, H3 c! R7 T) ?, ]8 k
Si les choses sont cassees  ) C: v5 \1 i& m  X6 t
岂能怨错在我方。 # |. J8 s6 a) [* l
Le diable frappe a ma porte  
; ]; q" m  {, ?" |( P; a  B魔鬼亦敲我心房,  ; k0 {5 m) x9 P- S2 e1 D: K5 d' j
Il demande a me parler  
# s+ X$ c! D5 e9 ^1 h% e$ p信誓旦旦诉衷肠,  & p6 a4 r5 r1 |& Q7 J' k
Il y a en moi toujours l'autre  
3 N4 _2 d5 J4 d; c6 D7 ?在我眼中都一样,  # x3 Q* w% r9 o# U" c; Y
Attire par le danger  ; \7 v4 S1 k6 A7 c% A) Y% x  V
皆如虚情负心郎。 5 {  X/ j& y; J/ ^# q
Un filtre, une faille,  % ^0 y3 _8 S8 h) B3 J2 N4 b
次次经历遭心伤,  
& W  W! Z5 I- w/ Q/ @/ o: B6 k* t! rl'amour, une paille,  6 }* r3 v- S3 k# o4 I/ O
次次恋爱遇痴郎。  
- ^* d7 p+ {: E1 h% [je me noie dans un verre d'eau  & ^1 P. ~  t. A+ d0 x, Q
手足无措苦惆怅,  " `+ g1 C' i- R, {; f
j'me sens mal dans ma peau  " p  E; Z6 p6 u* r( i
长歌当哭断柔肠。
- a4 K+ }2 e3 s: ^0 cJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
, v8 f1 e( q. i5 N+ t. K) @2 @2 M笑傲人世弃虚妄,  $ f7 r2 s% O5 H' r8 d' W3 F& s
le soleil ne va jamais se lever.  
$ @5 |& w7 `' K心中太阳未露光。
* g: }, z; b9 M8 l, A. CUn ange frappe a ma porte  
3 t! q9 _- c5 C2 q% y1 }+ g天使欲敲我心房,  5 z+ C' f% C! H
Est-ce que je le laisse entrer  
3 {+ y$ B5 ~* t8 i6 q4 L& A1 I是否开启费思量。  
6 z5 l( C- f9 g7 u/ V0 D8 r* p3 SCe n'est pas toujours ma faute  ; Y5 x5 {; q2 G3 f) d
纵然往事消如烟,  # M" s# U+ q3 C- m
Si les choses sont cassees  
: U# M# b' ]5 X+ l岂能怨错在我方。
- ~+ b& a0 ]! e' \7 B/ Z5 yLe diable frappe a ma porte  / W7 V+ g" v* q% z9 k- ?
魔鬼亦敲我心房,  : Q& @9 h- W  n5 ?1 |
Il demande a me parler  
# [( j5 ^: _! d& E) i' L* o信誓旦旦诉衷肠,  
7 K& k0 m# E* ~9 k$ n7 `Il y a en moi toujours l'autre  7 g+ X, f1 c7 s
在我眼中都一样,  
( Y6 C5 r$ f$ C7 q: U) J, ?/ W+ ~Attire par le danger  * D8 h* ~$ Y  O/ f1 \7 W2 ]
皆如虚情负心郎。
( G+ ]+ P" C1 g5 `Je ne suis pas si forte que ça  9 z. L, ?( X1 P7 P4 `& A5 Q
生性并非志刚强,
) Z! }/ G4 v" n: i  p+ P* u. Net la nuit je ne dors pas  
+ k& b. r$ F4 h, F/ O辗转难眠夜漫长,
1 J( h7 O/ x7 z7 L& X1 W0 Otous ces reves ça me met mal,  
; d7 y( A/ p) \+ }; f& V; T+ K历历往事把我伤。  $ j5 [  e6 S$ H  Z* z+ |7 g
Un enfant frappe a ma porte  
; e+ X$ f, B* h: {一位帅弟敲心房,  
) F% V  y$ l2 w. B" e  H/ E" _3 Bil laisse entrer la lumiere,  
9 |& E& L( b+ ^$ |, q射进一丝希望光,    O* b# E8 ]% ?! }+ M! [
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
' L  ?* V& B7 j* n% u目眩心颤山海誓,  x  o+ |) T3 l- O8 g+ C
et derriere lui c'est l'enfer  ( L+ s+ {! c, S& M. P9 j4 ?
风月过后梦一场。   T) L: t9 }' n3 U& c8 Z
Un ange frappe a ma porte  
* l# {- L/ P/ w' P# P+ T天使欲敲我心房,  ' C( ^, H5 @0 h2 P3 `4 h
Est-ce que je le laisse entrer  
  S2 q4 |* ]6 z$ X( Y  z6 e是否开启费思量。  ' d7 a( |' y" S) o* T# L5 t
Ce n'est pas toujours ma faute  , @2 X' K$ R. [. @) Q; ~
纵然往事消如烟,  
7 ~, }6 Y' \! C0 M9 m( |Si les choses sont cassees  + L/ D! n7 o. R" j' ]4 h
岂能怨错在我方。  
) A3 y/ w/ F) X* q1 ECe n'est pas toujours ma faute  
- F) \- G" g0 S纵然往事消如烟,  
' v/ x  _- ?! K3 M. wSi les choses sont cassees  
( c& }( o) R" ~; j, D" a9 }岂能怨错在我方。
+ p7 ?# b4 o" g8 p' P5 r( gCe n'est pas toujours ma faute  
7 T9 x7 {8 J% i4 {纵然往事消如烟,  
( @' K) p6 B0 T$ LSi les choses sont cassees  
# [2 n; a- E0 g! a. z5 V6 E岂能怨错在我方。
) {3 _, n, f& r- x
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-2 02:36 , Processed in 0.046088 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表