杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26963|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
/ |, Y: [6 V4 S* X  j/ \娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 : a5 M6 j6 `: y* x( c( z4 F/ N
7 h" [8 K9 {& [1 q/ d
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
* d: n0 j. a0 L; }6 X7 v& I
5 p  C1 i4 Y7 W5 }3 yUn signe, une larme,  
5 X) t0 Y3 L* P% [2 M; C面对暗示泪成行,
  . l- G& C. [6 b2 C5 f
un mot, une arme,  
0 x  r( z# k; D/ n听话听音心已伤,  $ g" _6 a0 X; W9 U# G
nettoyer les etoiles  6 Q1 |, e; W0 Z4 x
可怜春心枉陶醉,  
+ A$ D1 k0 [4 k, B. J  ?) T8 O8 ]1 Ja l'alcool de mon âme  : d( b  z! q5 s" @5 y3 R
清心拭泪抚情殇。 . v' q0 Y! N" ^1 H
Un vide, un mal  
: Q0 m& Z. ?* Y* h& E( z4 H阵阵空虚成悲伤,  
1 Z( ^! p7 G& \3 v: _& }des roses qui se fanent  / k7 l/ a2 U9 T$ z8 p) ^
朵朵玫瑰已凋相,  & e; R4 r1 F1 s5 }4 a+ c2 I/ q
quelqu'un qui prend la place de  
5 ~* j" ~! D& U9 r7 y9 L. g可叹帅哥作异梦,  8 V+ b* N& x! V9 T( w/ U- ]. @/ q
quelqu'un d'autre  
& M) l* S4 `+ Y/ c3 y移情别处负心郎。  
5 F" Z4 O& x3 I" Y' d# }Un ange frappe a ma porte  
( M# {3 V0 g; f( f4 x& |# G天使欲敲我心房, 8 P- U1 _1 g; Q8 ]9 P4 v
Est-ce que je le laisse entrer  
0 j3 t  r7 a9 ~' Q是否开启费思量。  
% h( ~1 W: D6 ]2 Y! c* \Ce n'est pas toujours ma faute  
5 ]1 U! T* i& H! O纵然往事消如烟,  ' I0 i7 {. c5 f2 |. M
Si les choses sont cassees  3 r; ?/ |1 R/ v5 d8 k& \( Z; h
岂能怨错在我方。 , }* [. d: o3 u0 a* P
Le diable frappe a ma porte  
! B: O- n: W7 B6 }  e2 `, Q8 u2 X魔鬼亦敲我心房,  8 C6 S* T* R$ B+ S: K9 A$ ?
Il demande a me parler  
1 g0 j9 i: v' v" R* l7 @* W信誓旦旦诉衷肠,  % U/ a; H5 i) h& n, ^
Il y a en moi toujours l'autre  $ k1 s. i# W+ {" U
在我眼中都一样,  
. l# Z) {% @& |& h# }( W" hAttire par le danger  * f0 x1 k0 z" \
皆如虚情负心郎。 / z, A9 @# \% u- n5 Y" [& X4 M
Un filtre, une faille,  
! y7 r* W- L, {( F- E次次经历遭心伤,  
. K( @( {$ s  |. _* bl'amour, une paille,  
+ m8 S9 e7 ]1 n7 S1 V& h, Q1 a: }) X次次恋爱遇痴郎。  , Z7 ?: @3 p; p' b/ l& D! q
je me noie dans un verre d'eau  + z! f) M9 B* g& Y6 a" o0 ^
手足无措苦惆怅,  0 V" U) M0 C1 ]1 A
j'me sens mal dans ma peau  
8 W2 L( b5 c& ?, B  ^长歌当哭断柔肠。
6 m/ K2 _! {# C5 j7 b' m5 ^3 aJe rie je cache le vrai derriere un masque,  , \% H: C4 O: D# d3 m$ h: p- J9 B
笑傲人世弃虚妄,  5 j/ N4 X5 _* i
le soleil ne va jamais se lever.  $ s3 X2 g; t' D* v9 i
心中太阳未露光。 ; u+ S! ?6 j3 b: o3 _
Un ange frappe a ma porte  5 d2 o. P% |5 k8 Y5 }6 w: I6 J
天使欲敲我心房,  ; _2 L3 a( L* `3 Q9 A
Est-ce que je le laisse entrer  
5 Y+ g7 |& J: j8 M6 ^7 o4 ]是否开启费思量。  
$ {; ~1 @) k: ^; p& xCe n'est pas toujours ma faute  
! v+ L7 R8 S/ a# {9 q纵然往事消如烟,  $ s0 M0 j- Y# y. W; d; q# M
Si les choses sont cassees  / x; b* ?" |" T. Z" ]( B
岂能怨错在我方。 + d* c3 B9 U9 @8 w
Le diable frappe a ma porte  % B+ S  f" G3 D. F( h
魔鬼亦敲我心房,  
# n1 H4 N' f" hIl demande a me parler  , n: @/ H4 U: L8 L% V( R, \6 l
信誓旦旦诉衷肠,  4 [0 v, q* l3 Q; v" n$ @/ a+ S: d
Il y a en moi toujours l'autre  7 P* Y/ i0 P  c* k
在我眼中都一样,  
; t( M1 u+ j- y5 xAttire par le danger  5 [- C; B' o, w% [" L
皆如虚情负心郎。 ( l5 }+ s# ~9 |# Z9 K7 K
Je ne suis pas si forte que ça  " u4 k6 a$ V* m9 ]( [  ^$ F! i% ~2 N: F
生性并非志刚强,9 s; P; c7 u) w! [/ z
et la nuit je ne dors pas  3 N5 O, o2 d6 I0 S
辗转难眠夜漫长,
# C6 q9 [/ a0 k9 `tous ces reves ça me met mal,  
2 ]7 u) w( {3 B0 ~! T历历往事把我伤。  3 W$ O: r% U: I1 C: h
Un enfant frappe a ma porte  
) C" k" ?' Q- f+ p8 P9 @! y/ v一位帅弟敲心房,  
. B( _' s; Q/ p& i4 f* k- {il laisse entrer la lumiere,  
: s. l: c/ _/ k) u' i# c% c射进一丝希望光,  
. Q$ E3 d7 K2 [$ r5 C9 p- R. ril a mes yeux et mon c&&39;ur,  
# [* a3 Z* P# ?5 m目眩心颤山海誓,
, Z8 }/ S, [% |et derriere lui c'est l'enfer  
- W  ?" Q2 v3 j1 N风月过后梦一场。
' j0 J' d6 D/ [3 ]( R  bUn ange frappe a ma porte  
( y$ n7 _# r* p* u. n2 `天使欲敲我心房,  8 f! _  Q' G% c( c$ v
Est-ce que je le laisse entrer  
' y3 K# t/ k" L/ S3 W* @- \! y是否开启费思量。  
" M; ^' @+ h4 N  OCe n'est pas toujours ma faute  * f8 A# t+ \4 A$ Q
纵然往事消如烟,  8 c0 ~" u9 L) T1 S0 C; _5 k
Si les choses sont cassees  9 N/ S/ f$ z9 o
岂能怨错在我方。  
. s& _! ~$ [% \7 e  rCe n'est pas toujours ma faute  ( p1 U" _' J: r$ U$ _+ n* K4 [1 u
纵然往事消如烟,  
/ ?3 Q; R  C+ L; WSi les choses sont cassees  ! s9 J# T0 M6 O  D
岂能怨错在我方。
1 A' m; q. x/ P$ `; X( vCe n'est pas toujours ma faute  + G2 E9 \8 y6 ^; H
纵然往事消如烟,  : L: O3 B% i/ q* K: p: ?7 ?9 F4 S
Si les choses sont cassees  2 q' ]" ^& X+ b7 c& f
岂能怨错在我方。
6 T6 s! _/ W4 Z" M
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-9 01:16 , Processed in 0.060744 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表