|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。9 i* D0 n( C+ W& D ]
2 a' B! G8 ~- k( J. F6 c
A * J4 r" _1 y9 p* R
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
2 c# \9 v9 t/ I5 U4 V4 a) \; KAhan gen 晚餐 9 l3 c/ W( u7 P7 T1 S$ y
B
: y `& W% S9 k- z3 ?2 y) Z6 D5 QBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
' t) J+ P' H/ i' B, mBai manglak 罗勒 Bed 鸭
. a& S% i5 r# U# N& GBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
0 Z, y, H* P1 r8 uBia 啤酒 Bo(h) 煮
' t4 k" b4 t9 E7 J% ` @+ Y0 _* QBor bia tord 春卷
3 ]& `' ]2 {: v+ ^F $ y' T8 S- M2 w V; U+ e! O
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ) e% K' a* S, `6 i& H
G
7 q3 i1 ^) i8 S& o, cGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
8 R0 _2 H4 D- R4 ]Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 , }1 s( [! l/ q+ c" i
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 6 S& M2 N u1 H/ g
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ' n4 J Z% H( P9 k' T# u: [
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
+ f1 W# X; b9 M8 q& o, m0 J9 LGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
# B5 ~$ O1 _4 ~Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
" `3 p" A0 `2 @9 b9 mGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 9 p- p% W% D2 ] {/ p$ q
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 3 r1 d, k% ~8 w6 E1 t! G: `% g. w
H - f$ ?: X) ?. b3 z1 n& I
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 8 Z7 q( i Y+ n
K
) C4 k0 c3 q8 Z6 A3 J2 ZKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
% c" p' y4 q+ H+ T4 dKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
" h0 |& ^8 ]0 n# \) l6 wKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 5 J% b0 u7 i' _. a R6 N8 P2 T4 x
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
: F$ Z( [$ U6 v' u! U( W3 H3 n3 LKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
( Q. s3 N" Y7 g: T3 o, {Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
/ X* [8 l$ m5 X( g; ZKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
/ H% }) Y( D {: Y5 w: w9 vKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 9 F4 o( p; l, e' ~* O( [6 }
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
% Z x$ U1 ~) gKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
; N$ F; ^+ m) ]6 I& v* i, J9 L& EKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 & T+ t- _% x N) |7 }5 }/ g6 M9 A
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
5 A1 |3 m2 |, s$ [3 ^8 fKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
# d# Y0 P, r% t1 d* m0 c5 ~) @L
* t$ H! m1 o* N/ ^# f) J+ uLao 烈酒 Lin ji 荔枝 . v/ B7 @' v3 w
M . ~/ D0 A [+ t8 F
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 - P% A7 f, T1 C$ I
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 & Z+ \5 `4 u( Q
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 $ G3 u) H: y0 e" `/ l) d/ |0 ?- e6 u7 B
Manao 柠檬 Man farang 土豆
3 z- {5 H5 y: N1 Q8 pMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
4 G+ V8 T V( M5 L5 P; y3 TMaprao 椰子 Med mamuang7 t0 s; A1 z' m# O: D, n% X
himmapan 贾如树坚果 1 f: _; L( k. } f2 h( L5 h; J* X7 h
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
: G2 N; {) U7 w# xMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 / T' R8 b1 U% }- x/ L9 d" O
Mo satah 猪柳
. j" B* b! O5 ^5 b+ \N
& P3 ~2 k) v6 @2 [* X; [% G1 v; N7 v5 ]Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
3 h' @, x. `' p0 FNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) % K3 v: L G" c, K
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 " C( _' T' P) {% B
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
8 y. A: P0 e. b0 D+ C! SNam som 橙汁 Normai 竹笋
. _. V% i3 q3 ]" ?Nuah 牛肉 3 W( _" v/ J) L4 e' c R
P 2 R/ g* ?5 J+ {2 f$ w
Pad phet mo sei
9 h; o4 Z& ^) y4 M9 q6 znormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
b+ @5 v* k: h7 S. m7 N$ x) m( Yjao 牛肉拌绿豆 7 f1 _& P% z E5 ]
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
4 ~4 T6 q1 {. CPhal thai 炒面 Plah 鱼 7 K5 q! h" u- i: Z& b
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
3 p& B' J% T, u9 J: M9 D* yPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ; F$ N X9 [$ z; s; A; u
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
) h# `2 X F; sPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 r2 O; w: X9 P- e( F3 I% r
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 / d: G% m% F% S) q" z
R 3 l8 I5 t2 t* P' i+ Z0 V- Y. d- f
R Raprathan 吃 Roohn 烫 1 m! W5 A) a+ K+ I0 ]3 ^7 u
S C0 X7 j" k4 T. `9 @7 y+ _
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
5 Z; d6 A! ~6 [" I' s, qSie juh 酱油 Som 橙子
$ y0 R! `; s$ t. E; G/ ~T
2 X q j& R1 b5 D" B8 L: oTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 2 r4 U! P& b- ~4 O4 |* v
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 E0 S, n: s5 a! G2 X( @6 L1 r
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 , l: @) o7 P% M9 I: ]9 F. m! _
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
2 n+ A4 w5 a: h' zTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 + U) \" `* y* |8 x- z
Tord 烤 Tschah 茶
- j5 S; q/ d- @6 XTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 6 r2 l' J$ _6 [) M
Tuna 金枪鱼
8 A9 p e! y" f) j8 I, j7 VY
! o( t- Y' ?8 m4 j/ n$ i- J# BYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ! _2 F2 m% j# n
Yen 冷/冰 |
|