杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45074|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。- ~" w' C6 B, X% z

+ d+ }1 }8 t. q; n  C) S5 L9 A+ {. c9 W# d. ]
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
# }! l5 A6 ]" u4 e* i$ c) F4 I0 I) T/ G' Q

" |3 q! r7 k. u  J" j我另将歌词附在此。& X# g9 w+ C6 b
The only thing I’ve never revealed to you& b# [: T$ H# d. o) |8 s5 r" l
That I’ve concealed within my heart is that I love you
  k. M( H/ }  z& s3 T' G- U4 mFrom the first moment we met,) D( w& ~. C5 T# z7 j& _
I already loved you with all my heart* G& a6 G! Z8 W* L
We meet and talk everyday,
7 @5 ^( l) M9 ~/ f4 K+ c  ~But we’ve never discussed the matters of the heart+ W9 U/ G- C  v! d+ V
If I gazed into your eyes and searched your soul,, t% v& K! |" k6 ]
I would probably know how you feel
5 G( u; w! U/ ^4 n0 ?4 x" Z3 SLove… just the word love
1 m: f2 n' e& o( W$ bWhy is it so difficult to express?) w1 V4 K. ~) b! F8 |' Y1 q
I want to confess that I love you,
5 l0 v; Q. n. E7 a/ R/ R6 ?But I never did- g/ m; w" c8 I0 r7 g
One day you’ll probably slip through my fingers& q8 M( d# |. i
If today isn’t too late,
7 h# ^, n9 S) yI want to reveal something my heart has been waiting to confess% h- _' }( E- S7 [6 R
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 7 h1 }& c9 V/ i3 T$ f
Can I entrust it to you?
; p6 G/ X7 u: }# V2 ]9 J7 aEntrust my love within your heart: C, p" t  U9 ~3 u
Love… just the word love) G0 j. N8 M/ j; ~" N
Why is it so difficult to express?
8 V) F8 {- x6 _% }2 ~I want to confess that I love you,
6 T- e% S* D0 ^/ t+ C# GBut I never did+ s1 F- O; R/ \* `6 n# i
One day you’ll probably slip through my fingers
" J1 d. r9 [( }9 KIf today isn’t too late,* |9 V4 ?/ d. W0 z2 J
I want to reveal something my heart has been waiting to confess& H3 w$ e3 d  ?: R9 q
I don’t want my love to turn into something that will just drift away + `, i8 k6 }8 Q2 n* h0 v
Can I entrust it to you?
) P5 |6 K9 V8 b$ e7 aEntrust my love within your heart& A8 H" N2 u, s6 ]7 O
Can I entrust it to you?
3 ?* ^. y) b3 W0 i$ GEntrust my love within your heart
$ Q' e  Y2 `& m0 @9 ?$ y6 |7 @# m, J0 q8 ]' s3 l7 M( f
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 * A! {' e1 a# z( x& D" m! Z# x
% E6 E& V- H, {" V: L8 D
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
) W$ U' S8 ^* {) H% z9 z<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
. W/ ?2 u" t8 t<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>: _% J  O  W+ P9 Q# s
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
, a* b7 p: _5 y4 n<P>From the first moment we met, </P>" a  f/ b0 \/ I3 e1 O; \2 L, [
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>0 D2 E# \. S8 d6 D, R6 x
<P>I already loved you with all my heart </P>2 q* l2 p( c2 H$ o# l3 a. `) x2 X
<P>我已痴心爱上你 </P>
/ b( b$ f+ k, i4 I+ Y: L<P>We meet and talk everyday, </P>5 Y6 {2 B1 i. ?! F$ p
<P>我们每日相遇谈话 </P>4 M+ C& h% j1 t2 B% ^
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
% v3 R  ~1 A- d! H6 N<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ q) j+ d$ i; n# t<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>7 p/ x: H: {. k1 F
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
% I& Q) D$ b$ {# x# q2 N: e<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
6 w' G, ^" e. w8 O  ?, g5 h<P>也许我能了解你的感受</P>% S- b3 b% r0 A$ `* `8 d
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
) L5 F7 R* ?4 z7 d<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>' X- d& {4 b4 _
<P>Why is it so difficult to express? </P>
4 H5 m; f4 M1 R7 _# b) Y) t<P>为何如此难以启齿 </P>* L8 c$ H7 p& Y4 t5 s% N
<P>I want to confess that I love you, </P>
, V, m! V: t! ]<P>我想说我爱你</P>/ g( v4 x+ g: Y
<P>&nbsp;But I never did </P>
* C; f/ J# ?$ L; a; {6 R4 o<P>但我不会</P>% _7 j& x- k0 {* m) k/ @
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: T5 {' P, ~3 C: Z<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
5 D5 j( R" q4 G. T( y) F<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
; L' n4 r3 R5 ~1 c5 y3 y% {. T<P>如果今天不太晚 </P>
! v' y/ `0 z" `! @0 }6 b<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>' b' O: H7 K" J0 {/ t+ U
<P>我期盼吐露心声 </P>
9 y4 T3 l7 R) F. j' f5 ?. W<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 s4 K* l8 t5 o0 L% t
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 L' G, ~* h, Y! G: f% E<P>Can I entrust it to you?</P>; W9 L/ D; g' O: G
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 B, Q  O* r6 ~. V, `1 ]9 h% H: @
<P>Entrust my love within your heart </P>
2 h; H; Q" G* [5 M' G<P>把我的爱交付你心 </P>
7 o- M6 @/ j7 W8 b+ E<P>Love… just the word love </P>% O; w9 i. G$ F( w4 }
<P>爱, 爱只一个字</P>" Y: l" W* k: ^9 q# V7 T1 y- h' O
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. s" B7 ?) p! n+ S  V<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
0 Z+ T5 p- Z5 E; g* F# Z& i" R<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
0 d6 u5 H8 q% U  D/ D3 W<P>我想说我爱你 </P>1 f# {! R3 h% G% e6 ~
<P>But I never did </P>
7 s  u1 f" o7 {7 {1 j8 s<P>但我不会 </P>
* K, Y" q4 @1 Y4 b, n<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>7 H! F5 y6 \- e5 h9 t! G! e
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
7 ?) b; Q4 R' T* C0 {1 d. k: x" d<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>7 b2 g& }* ]. q. e
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>& ?3 K! H" w; P
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
: c! d' O: ], l$ z; c$ l<P>我期盼吐露心声 </P>
" ^( w+ i( e8 l; V: ?<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* k- D! d( W; D( t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' I" G1 T8 a# E/ B+ `6 J  F<P>Can I entrust it to you?</P>
: C8 v' \6 x, c1 T. g/ W$ M<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; @! N+ Q9 ?$ ^3 m5 y4 g3 E<P>Entrust my love within your heart </P>% ^1 D$ {3 S# t- D. `0 t$ A4 R, Z
<P>把我的爱交付你心 </P>
3 \% `+ x& m, T# z( f* Q; _<P>Can I entrust it to you?</P>
! M4 i9 M( l' c5 M! G<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
% q; h' }3 ]& O# @<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! j1 c; W8 Z5 a5 |% R* ?- L<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 b4 X: {  Y3 v; m8 S3 @& x: ], ]" K) y& O+ z- e
我凝视你的眼,探寻你的心
. h- ~. ?8 I2 f
5 n9 d" t0 C3 o2 t; w/ I这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,* n! m8 U8 g/ n
+ d( E. |# e) A0 i
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
7 b. T  ~! k& H" R. X3 Y& j  T& n0 e8 ]
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>: u1 ~$ w2 W# E6 I8 {3 Q, d7 F
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>5 i, P5 E+ i" m+ V
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-4 06:17 , Processed in 0.047696 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表