|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 ~& a7 Y, z; H3 L. F: ?
: f1 K/ Z7 D9 u0 K" T2 E+ w- {1 }8 l+ \# D8 L5 c
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, d7 O4 t- @& D2 M. v
# g1 x# A6 e8 E b' Jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 c5 n; l% z$ x, x1 I1 j2 Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ s- O' e; Z" i8 [1 e8 f2 i
We're this close together, just this bit close together,
+ v$ Y1 u7 m% ]: K5 n4 U, \* k, r/ x) M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 u( \9 t1 T r. l. P. ldtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 ~; I$ Z5 o6 ] K. N# IBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: D& v, t- |% _4 }( w# T
/ o) u0 }. d. Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / E' H) l" r" w* A; x9 d& M
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 W. H! ~9 N! W {4 N" q& Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 X. D" B# v& \- N" r; ~
1 P4 f$ N5 S8 ^+ p( H
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , ^! r O6 Y5 v/ j4 J8 a$ [
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 F) g% J* J' L# P, E, S; W
Don't know why, and I never understand that./ ?' B# S. {$ A
* w; j* z9 c* U, M/ R8 {+ W: }2 d& ~/ q6 L
. D: ^% c `6 o, v6 ]
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + A5 `5 d& ~1 A! n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , Q8 M9 X8 v- K9 y& y
Just only a inch, but it seems so far.: h) k0 b3 z6 }. y, _. l8 C
D: x7 }% H8 wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
R- M! R& \$ r0 y5 C0 d" H( W+ ]- W4 Zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . z5 S- T& H* }4 a- {3 `7 t2 u4 C
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., w' `7 K- s3 T# B, h0 |1 j- D) Q
1 o0 l7 ]6 }# J# Y1 f( j) c4 ^
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 P* k3 M7 ~# Q/ ]
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 X4 b9 _% t% z8 X
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) ?, m2 O3 M" D" }+ e' u
. c) `9 |, C0 R: H. n! [! ]/ @อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 f5 c/ E. t& `6 T, m1 D( C# t1 ?0 f
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 Y' S# C9 A* f; LHowever close to you, it's like without you.
2 u, \6 C y( ~- M2 A6 A
k/ F% Q3 S0 j1 p. ~. f! V: q% }6 C% o/ ^5 q
3 }, A5 T. |1 k" X2 ]+ _6 ?1 a! N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา t8 [5 ]: M/ E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 B# h0 b8 D" f' N% {2 d# |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ Q7 g, u8 ?1 ~5 P- V3 k, ^
5 R7 [9 X9 z4 O+ y6 \8 k9 [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 {' ?) C) v5 S8 C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% V3 W; y, y" Z$ XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# b! U6 U5 k& S. u2 S
& S0 F Z' m7 `& a. n# I' l) e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , k6 p5 j0 u8 F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # q7 [8 x5 p- z$ j2 i$ W* b# ~
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# i v2 k5 ~* h( U
/ M$ M0 M8 t( J' l3 E/ J. Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
k! C* \: n6 L' y) M5 schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 P9 l2 w% j a; N# j- S& v1 T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: P# l6 N9 H% }5 M; |6 Y
d" A! z, u" f5 j1 v! u) m, M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # r0 s# `2 t" ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " v: G: L! x. P7 f
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& Z7 l) O! o- O
) l' C& N) L( O6 X+ j4 [- q9 G1 F, ^' i% X) u; u( R' r
; C, g1 D, C& }8 F& R8 q( }8 F
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 {) u: C' F( N) R5 e4 C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 L. v+ n- U& \6 o% H yMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 j( c8 ]# f; z. ^" u2 z# y# n! l" K: b9 u G7 B
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' b0 ~6 N) I9 N: B
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + X% ^# D2 A" R5 B+ m& m
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 y1 Y+ W9 `6 k+ H4 U2 H7 S
% B) e0 }# r% Z" c7 f+ \3 \4 Sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( f; t Y0 {8 `; p1 ?9 w0 r, p" X
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 A. U1 M: @2 P7 u/ o1 q* \+ k
I only ask to have you to be like the same person as before.
: a4 p7 @6 ~# X
8 w/ x% f* t7 o# ^+ p7 Q, G3 o
$ Q& p* @. h8 G/ u ^
3 @: E `* F0 b9 ]8 pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) k% z; C# c7 N4 |3 |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . [- K6 K5 c: a- ]1 G/ _$ s, M" c+ w0 L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 y: q, X9 c" _! } s; u: B
6 t6 C' Y/ S; A& v6 }5 e" `% dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 Q0 N9 n6 l: |$ yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) I5 ?; p: G, A7 y/ T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; o2 u. U. u0 q2 P5 ?
4 q. {7 }9 v \: T' G8 c: Q' jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 i: H+ R* i3 {) a9 Y7 d) a* Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & d7 q3 [1 R4 ]4 c0 z6 _' X
You wanted to revenge, and to torture me till death, + ?1 q+ T0 z1 ~' x
3 I3 u( N7 {! t: a: o6 x- Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
_, p3 k; C8 I0 t4 _2 T4 tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 o, I7 n6 v. f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' _8 |) c1 k' m% ~/ X/ o
0 f; I$ B0 M W: ~4 y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% \- N' e; T. Y; v3 x1 |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- H* G7 R0 Q) O5 Z$ o; B iTell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 f! ^7 x+ i+ y9 S. I5 g- R
( i' V! X% F6 L' m' oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ P0 p4 v- k- e' D$ ^3 O- Eter mâi rák kam dieow gôr por …
% y. B; B- V7 a. wThat you don't love me in one word would suffice... |
|