杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 134757|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) D5 a& d/ t! Q0 c+ Q 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
+ ]0 t, @" r( i1 v4 } + m- {1 ^- v+ w# Y
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
7 Q9 C! r8 `- K) ~$ g7 I! I: c  W
. k+ `! a- r$ V5 \+ t2 U4 G( u" ^5 `遗憾,我给不了任何回答。
  t/ S# z. ]1 ]9 r1 i/ l0 R * h/ U/ u: T, Q- V9 C  N9 o
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
7 H0 e( @$ ~2 o% \/ T & J7 ^6 N4 b9 y- p4 E
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。6 u$ H6 W& i; y

: b4 M; k, r- }# b+ f4 f; o但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
/ U8 v$ U; J4 s. e/ I; i! u   w5 A  x& z; W: K
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
- h8 b* f) L0 v
- V* T. i( |+ r( a马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 S- A" k+ t) @) ]- s7 i0 i

2 K9 E+ l& U$ t5 L7 P5 u& ^7 H如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。! l8 p; H7 j7 y+ F

2 D% b% L% A+ M# X/ R$ g# W: J民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
4 J) b6 a+ |) e; y ' C( L2 Z( Y; Z
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
4 a+ Z+ e) a, q, m3 B& d
2 x1 Z2 w; Z% n  V( b$ a$ \中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
6 K* {; o% X; |2 {" x6 {) i& A 8 A4 Y6 v  A  ?$ e; A+ @: o
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。9 `0 M6 z' t# {) [
! U+ R' p# V  u
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
, _0 e% m  {( B5 X4 Y* J8 r) C 9 h  B) ~, U/ K" G. M/ k
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”( C  y; o. x4 I7 c6 W

# ^5 B2 n: |# v8 b% J9 f容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”( {8 z1 W. @, ]% I

# y0 Y2 S/ m  }9 Y5 A$ f( G要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。$ M( G: q& `- o, S" x7 o6 U/ d
/ |, p( H9 X4 N2 G6 X6 ?0 Z6 S2 A# ~
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。0 @7 @- A/ d% R6 v. c6 {( J

) l' H# I5 g+ n4 K/ k$ P9 ]不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
" h) `' V4 V8 w  |
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! u4 T( i+ a+ j
4 j0 N" U( U8 o8 q8 d不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-30 18:45 , Processed in 0.150701 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表