杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93650|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 x# K2 B% {# [2 i- }: S3 N 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”: E7 O" C! g$ `# j" k0 B
" k% V& D- n0 Q# ~2 O7 |, H7 E
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
2 f3 i$ {( U( h6 }' H 0 E0 u) S" @7 a" _& d) m3 H+ Z
遗憾,我给不了任何回答。
! r2 i. k' Y. p1 O
2 d# m. u* N8 Q3 o$ c% I% Q更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”' j; o( c2 v3 ]' Z4 U

/ e7 z7 S# Y6 ^4 ]1 P  O$ K抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。$ B& U' K, @6 w

1 J+ e4 R0 H1 |0 M7 I但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
2 i* U2 ^* w9 a8 S
8 X7 K/ _- \7 ^) F+ R后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
( N) x% H( k4 p4 }0 c3 `7 e9 Z6 x2 b- q 3 _8 r  ?* r& x8 Y4 q* c
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。# M* E  [/ L/ f
  i# A; l' z( `0 d, b! e, Z+ ^+ J
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
4 E. v+ N3 Y3 W7 J, o
4 b6 ~' Y9 o5 S, e3 a民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
& h* M6 w0 N* [% l/ D7 @ : [" g9 _+ f# z
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
, C7 q, {1 m  s4 [1 Z - E3 _$ `) L( f+ {9 t$ F5 s9 R
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
5 d4 u4 i( b  v+ z) y& q* L* R) N - y7 r3 C1 s; x, L
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。, P4 ~2 t; j- P
& @$ c# A  z0 |# X+ d# W* a
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
, y% g! I; C9 O& C7 B
- h# Y9 d5 N9 a9 w/ ~' W8 B# \警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”3 j3 h2 z# e& q# T

8 V& C$ `( s8 s# A4 Z容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”& C& Q$ T* i3 g' i: A1 r! M
$ V. t! ^5 p9 e0 h2 j2 i6 G
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。9 F6 U& M2 M9 N0 c  ^. R, J: g
6 x0 D1 D! X7 k5 f' w
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。* s5 h2 t& P* [7 R
$ w* B, V% A4 {5 D4 h& ~) P) [' B
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
6 t  {, q: c, S6 Q4 f. s
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 M/ u2 P  {9 P$ t4 H) c; t( }) |, k6 n$ R7 Z
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-12 03:12 , Processed in 0.049757 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表