杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>& ^, A* m# e: ~6 L  h
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>$ s/ |* I3 x/ f, F6 s" [/ W
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
3 W; ]2 H# J+ j! F1 y! f- x; o<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 i& y8 s  S# w# n( N# c; y9 v3 W9 o
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>- ?/ G: \( e6 n. c- y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 m7 t- G! |0 ]% y, \4 h<P>From the first moment we met,</P>
3 F1 U) R0 y/ D# v$ [; j7 ^<P>从我们相遇的那一刻起</P>( E' @$ ?3 d* |- d
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>( }" h' d6 m5 F& l. w
<P>我已痴心爱上你</P>
' F' N; F8 P- r% b- ~( o! Y  w9 g& n$ R<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
1 P6 q0 P" l8 U<P>我们每日相遇谈话 </P>
# i3 _% G8 g/ n2 N$ @<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
7 R9 T5 p1 A1 J) W<P>但我们从未谈论心事 </P>% @; u" h0 @* J# L3 W% F
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>" |2 z1 d  ~1 ]+ {9 W! T
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>/ ?& l% ?6 Q) q$ d9 a: r8 u
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
3 j' ?' r* @8 `$ C' }& k& B" {<P>也许我能了解你的感受</P>" |. l4 `, j) W$ f
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, k  a. |, }5 ^) Z<P>爱,爱只一个字 </P>
, s, M3 k2 S3 m+ [- ?<P>Why is it so difficult to express?</P># U  g& |# E5 T* D: [, u3 _, t5 L
<P>为何如此难于启齿</P>
5 d3 F2 i3 Y. C  j. `7 g<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 S) a/ B4 |$ V( K! ~& @7 x
<P>我想说我爱你 </P>  Z+ p$ K) W* A- @9 s; ~# o
<P>But I never did</P>- M: T0 ?; P. ?( O6 ]
<P>但我不会</P># s( W+ a4 i  {
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* q, r0 u4 O7 ~% [% v/ O  V
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& v5 z$ |( [. a# }2 w. c<P>If today isn’t too late,</P>
2 B% x3 i# a% s; _2 H' J/ Q<P>如果今天不太晚 </P>
. L( v4 l2 i. z, r<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 ~* B  s) C: y" q- c
<P>我期盼吐露心声</P>5 O; T8 k) y# q/ l1 s
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 u$ G1 f  K9 C+ f( A9 G<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 {5 W: n2 h7 F7 D6 F) s
<P>Can I entrust it to you? </P>
- e" A" @8 r/ Y4 X<P>我能把它交付给你吗?</P>  F! m7 V0 S) V$ h2 o6 x
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- w  {# B5 @1 S' F8 h  Q4 O# [
<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ Z4 Z( E5 u% ?% G' U<P>Love… just the word love</P>
3 V% k  _! W* e6 K1 a<P>爱, 爱只一个字</P>
0 p. \/ N7 I3 s, W2 k/ b& Z<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
! c" ~. P8 x/ r8 Q<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>  \- J0 b, l8 X  R9 }3 K' G4 ]
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ G$ f9 Z0 j$ ~' B8 Y
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ s( N$ ^2 W. Q$ W/ T, @% o<P>&nbsp;But I never did</P>: B- y( q% s: [4 W1 T( k1 B- y
<P>但我不会 </P>3 [7 c9 Z1 l3 H1 J
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ b! H; ?- ^& y2 p6 ^  X8 s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% h0 ~1 n! K% R* i. k4 A& |# j<P>If today isn’t too late, </P>4 h" S% L& S* y) T
<P>如果今天不太晚</P>
/ O2 W+ v$ s: p) I" H<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
! W: U9 c$ J0 ]$ b<P>我期盼吐露心声</P>/ C5 R2 g- @7 j% J/ U
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: r% M8 f& l$ D5 w' |) r<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 G2 w- P; L1 ~8 n+ z
<P>Can I entrust it to you? </P>1 C& G, a7 o8 R0 g2 G
<P>我能把它交付给你吗?</P>
# ?+ Z/ f  ?7 u<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  u4 v) `8 d. x& T& e* o<P>把我的爱交付你心 </P>7 ]4 x& [( O# W
<P>Can I entrust it to you?</P>% h7 C7 M( g8 s$ s9 U4 [! ~
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 l9 e1 z, t+ k4 N
<P>Entrust my love within your heart</P>
8 I4 K$ d! V& G/ T. a<P>把我的爱交付你心</P>
% Q) c- f+ o3 ~0 v3 A5 L/ W+ R9 \- G! _. o6 V- Q: p# S; n
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ J8 V: q4 e* \4 T' d" @2 d$ y
<P>月光闪亮</P>
+ v/ }  b" N. w% x! r<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
1 P- t, s9 v$ S5 c<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
0 {( g5 D! _. a8 D" [: B3 y<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>% s7 f: c9 a# h/ |& J$ k7 k1 I& v1 ?
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>3 y% G8 ]; \$ q, D2 ~" P8 Q) `& t6 _
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>" d2 {9 a( u4 T8 J7 I
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 Q, u9 B0 E" _0 k  L% @<P>The sky is happy down to its soul </P>, r+ W( ~* q' v- p, l
<P>天空也陶醉了 </P>
' Y3 R9 G! }+ ^<P>With the moon kissing it every night </P>4 @1 h# `4 M" h: v" D$ q, {
<P>月亮每晚亲吻它</P>
& p( c5 \% A) d! h) W& p2 V<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>3 ]% ~& y& P% L! e+ K' l) B3 }( g
<P>看着天空满足于它的爱情</P>! o0 K% A  ]! K* e
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ R1 p! G5 I. m- L- F; s: I  b<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
& G' Q" y& Z# x$ ^4 |<P>You needn’t fear anything </P>
; M8 d; b. f' Y( v! W<P>你无需担心 </P>+ q0 o7 ^' X5 f& J& h' \( _
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
0 L5 c$ h- O: p" g9 F. I. ?<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>) O2 |3 G( K" Y4 r& S
<P>Every other word you utter is love</P>* f+ h/ o/ J3 A( ]" |# Y. p
<P>你说的每个字都是爱 </P>: o, I9 ~' W5 \
<P>I really want to know just how much you love me</P>
5 k8 J' j' e; i<P>我想知道你爱我又多深</P>' g* P  a6 t9 C# c
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
+ l/ K. H( T1 t3 v# A6 U<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
+ q4 `, \4 d1 ?<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>3 I1 I& P% R* Q! w/ S3 K
<P>我的爱无与伦比 </P>9 m3 [$ ~' ^2 f; i' `
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>( u7 i' W; @; l& }  C# f& i
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
$ Y2 s# E2 E' k$ o<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>" k# ?5 c7 ?% s3 L' ^) d
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
# J+ R8 e1 v% ~$ M<P>I want so much to see inside your heart </P>! N" h7 F/ R, T7 }, [& m
<P>我好想看穿你心</P>
* f- I, L( P) M! a; _" ]' H4 u<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
6 U% _5 j4 U; C; V2 e8 P2 V$ I3 R<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
1 N: i# i8 T* j+ e* h$ a<P>To prove my love, I’m willing to die</P>! g/ t8 X+ j( ?, D: g& _6 m; B0 f
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>' {! h( r0 I$ H5 ^" K  f
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>9 d1 t6 l! x1 y1 N# a' m- N
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P># x9 I- W! B3 A! L2 l/ X
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>" M+ u0 X  [: W2 x
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>1 S3 u& \6 v& b
<P>I regret not dying </P>. q: k, a0 ^& ~7 ?, h
<P>我遗憾未死</P>
- {4 ?8 E1 _+ r% _<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
' A( u/ v9 G' q6 p0 S, w  j<P>我只有一个舌头</P>& K' y! _3 P4 I
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>% M% v  W& ]% d
<P>它不是近于100,000 </P>
- x9 A/ y$ ^* V! v<P>With such a tongue as yours, </P>
4 [; X$ T* h( x- q% G, A" O/ o<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>, ]: e4 L' x. k" E
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>, n$ j: t& n9 S/ x0 q- y" w
<P>你的话语跟不上它 </P>7 N* ~$ E5 D* d4 x& O! i3 Z5 \/ U
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
) c; }! ]. m7 b9 b<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
8 ]5 [: w" X7 _  A# G<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
5 |% @9 A, s7 u) Z<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>$ z" B3 r+ A5 V# m* w
. {! }  ]% ~; c$ I/ ~( I! Y
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-14 19:18 , Processed in 0.057924 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表